Mario Manuel Bartolo Montalbetti Solari (nato a Callao nel 1953) è un poeta e linguista peruviano, professore nel dipartimento di Linguistica all’università dell’Arizona. Mentre era studente della PUCP pubblicò il suo primo libro di poesie, Perro Negro. 31 poemas nel 1978. Nel 1995 pubblica il secondo libro sperimentale Fin desierto.perronegrodibujito

Mario Manuel Bartolo Montalbetti Solari (born 1953 in Callao) is a Peruvian syntactician and a professor of linguistics within the Department of Linguistics at the University of Arizona, as well as a renowned poet. During his studies at PUCP, he published his first poems book, Perro Negro. 31 poemas, in 1978. In 1995, he publishes  a second experimental book Fin desierto.


 

Una tarde encontré siete perros muertos en la carretera.
Canté aspirando el aire, las moscas, la violencia
y supe que sería definitivo mi verano.

Cómo llegaron aquí.
No sé.
La sabiduría es siempre de los huesos.
Pero pronto cumpliré los 33,
me casaré y tal vez tenga siete hijos.
Y cuando llegue la tarde en que confluyan veranos, carreteras
y una mosca perfecta me recuerde
este cementerio de sol

cantaré de nuevo el triunfo de los perros.

Mario Montalbetti

Un pomeriggio incontrai sette cani morti sulla strada.
Cantai aspirando l’aria, le mosche, la violenza,
e capii che sarebbe stata la mia ultima estate.

Come arrivarono qui.
Non lo so.
La saggezza appartiene sempre alle ossa.
Però presto compirò 33 anni,
mi sposerò e forse avrò sette figli.
E quando arriverà il pomeriggio nel quale confluiscono estati, vie
e una mosca perfetta mi ricorderò
di questo cimitero del sole

canterò di nuovo il trionfo dei cani.

Traduzione di Marco M.

 

One afternoon I found seven dead dogs in the road.
I sang breathing air, flies, violence
and I understood it would be my final summer.

How they arrive here.
I don’t know.
Wisdom is always in the bones.
But soon I will be 33 years old,
I might marry and have seven children.
And when it will come the afternoon in which summers, roads
and perfect fly converge I will remember me
this cemetery sun

I will sing again the triumph of dogs.

Translation by Marco M.