Susan Cataldo (1952 – 2001) nacque nel Bronx, a New York, visse la maggior parte della sua vita a Manhattan e ritornò nel Bronx per morire (a causa di un tumore). Alla fine degli anni settanta cominciò a partecipare al Poetry Project nella St. Mark’ s Church-in-the-Bowery. Pubblicò tre libri di poesie (Brooklyn-Queens Day, The Mother Journal and drenched), e le sue poesie sono anche state pubblicate nell’antologia Out of This World (edito da Anne Waldman) e Good Poems for Hard Times (edito da Garrison Keillor). Vi proponiamo una poesia tratta da Drenched (Telephone Books, 2003).

Susan Cataldo (1952 – 2001) was born in the Bronx, New York City, and died there of cancer, having spent most of her intervening adult years living in Manhattan’ s East Village. In the late seventies she began her close involvement with the Poetry Project at St. Mark’ s Church-in-the-Bowery where she first participated in workshops and later taught. Besides her three books of poems published by Telephone Books (Brooklyn-Queens Day, The Mother Journal and drenched), her poems have appeared in numerous poetry publications as well as in the anthologies Out of This World (edited by Anne Waldman) and Good Poems for Hard Times (edited by Garrison Keillor). We propose a poem from Drenched (Telephone Books, 2003)


Anxiety is ½ not knowing
where the checkbook is
½ knowing
the balance

L’ansia è ½ non sapere
dove il libretto degli assegni sia
½ conoscere
l’equilibrio